Viittomakielen tulkit kertovat työstään
Viittomakielen tulkit Päivi Masih, Kaisa-Maija Rauha ja Maarit Widberg-Palo kertovat oopperoiden tulkkauksesta Kansallisoopperassa ja -baletissa. Esityksestä pyritään tulkkaamaan kaikki: koko orkesteri, laulajat ja kuoro. Valmistautumisprosessi kestää kokonaisuudessaan noin puoli vuotta.
Lue lisää esteettömyydestä Kansallisoopperassa ja -baletissa
Tutustu myös vastuullisuuteen Kansallisoopperassa ja -baletissa
Suosittelemme
Libretto: Ihminen parhaan kykynsä mukaan
Ulos piparkakkutalosta – Hannu ja Kerttu on kasvutarina
Javier Torres ja uusi vahvempi Giselle
Gisellen pukujen inspiraationa vanhat kuvat Italiasta
Täydellinen kosto?
Giselle – Romanttisen baletin helmi Suomessa
CircOpera 2.0: flashmob